センター試験 英語 平成28年 追試 穴埋め問題の解き方
やる勉とはへ戻るメルアドでログイン
このページの末尾へ
センター試験 英語 平成28年 追試 穴埋め問題の解き方
作成日付 2021-11-15 17:39:19 作者
やる勉にログインしている人なら誰でも100%見ることができます、やる勉にログインしていなければ 10% だけ見ることができます。ユーザ登録方法(無料)ログイン

センター試験 英語 平成28年 追試 穴埋め問題の解き方

Q2
A 穴埋め
q1. Takashi gently took his grandmother [8] the arm and led her to the sofa.

(1) at (2) by (3) in (4) to

[品詞分解と高速訳]
(S:Takashi) (V:gently took) (O:his grandmother) ([8] the arm) and (V:led) (O:her) (to the sofa).
タカシは、彼の祖母を連れて行った、腕、そして、彼女を導いた、ソファの方へ

(1) at:前置詞:...に (2) by:前置詞:...によって (3) in:前置詞:...の中で (4) to:前置詞:...の方へ
[推論]
選択肢は、前置詞と考えるとよさそう。副詞と考えることは無理がある。
arm は、名詞で腕一本を示す、ここで"the arm"とあるが、この一本の腕がタカシの腕一本なのか、祖母の腕一本なのかはっきりしない。仮に、近い方の名詞を採用すれば、祖母の腕ということになるが、、、。
直ぐに、at と to は外れる気がする。
では、 by なのか in なのか。
longman辞書の例文には、
"He had a pile of books in his arms.",
"take somebody in your arms (=gently hold someone with your arms)",
"Gerry took Fiona in his arms and kissed her.",
"take somebody by the arm (=lead someone somewhere by holding their arm)",
"She took him by the arm and pushed him out of the door."
がある。
どうやら、 "the arm" となると、「(祖母の)片腕を取って連れていく」ということになりそうだ。もし、"in his arms"ならは、「彼の両腕で抱きながら連れていく」ということになる。
[正解文]
Takashi gently took his grandmother by the arm and led her to the sofa.

q2. My computer crashed last night, so it needs [9].

(1) having repaired (2) repaired
(3) repairing (4) to repair

[品詞分解と高速訳]
(S:My computer) (V:crashed) (last night), so (S:it) (V:needs) (O:[9]).
私のコンピューター、壊れた、昨夜、それで、それは、必要だ、[9]。

(1) having repaired:動名詞+過去分詞=現在完了の動名詞 (2) repaired:過去分詞
(3) repairing:動名詞 (4) to repair:不定詞の名詞的用法

[推論]
他動詞 "needs"が要求するものは、目的語=名詞と推測。
...
  
このページの先頭へ
icon 株式会社好試力研究所
お問い合わせ
特定商取引法に基づく表記