1-C. Interviewer: How did you change after becoming the head of such a large company?Interviewer: How did you change after becoming the head of such a large company?
インタビュアー:どのように、あなたは、変化しましたか、社長になった後ダヨ、このような大企業のダヨ?
2-C. It took us four hours to reach the lion's head, where we found an opening to a cave.It took us four hours to reach the lion's head, where we found an opening to a cave.
3-C. When I got there, Ricky was sitting behind a tree with his head down.When I got there, Ricky was sitting behind a tree with his head down.
私がそこに着いたとき、リッキーは、座りこんでいた、木の陰にダヨ、彼の頭を下にしてダヨ。
4-C. Bob: My sister helped me with my math homework, but no matter how hard I tried to do it, I simply could not get my head around it.Bob: My sister helped me with my math homework, but no matter how hard I tried to do it, I simply could not get my head around it.
5-C. In this situation, get my head around means comprehend.In this situation, get my head around means comprehend.
この状況では、私の頭の周りを理解することを意味し得る。(G)
6-C. (Woman:) Does it cover your whole head?(Woman:) Does it cover your whole head?
(女性:)それはあなたの頭全体をカバーしていますか?
7. On the 70th anniversary of the end of the war, I bow my head deeply before the souls of all those who perished both at home and abroad.On the 70th anniversary of the end of the war, I bow my head deeply before the souls of all those who perished both at home and abroad.
70周年で、終戦ダヨ、私は深く頭を垂れます、魂の前にダヨ、すべての人のダヨ、国内外で亡ったダヨ。
8. (3) When you arrive at the restaurant, say to the head waiter, "Good evening. I made a reservation for Yamamoto. a party of six."(3) When you arrive at the restaurant, say to the head waiter, "Good evening. I made a reservation for Yamamoto. a party of six."
9-C. I was on the train heading home feeling really excited, but at the same time pretty anxious.I was on the train heading home feeling really excited, but at the same time pretty anxious.
10. Heading toward the 80th, the 90th and the centennial anniversary of the end of the war, we are determined to create such a Japan together with the Japanese people.Heading toward the 80th, the 90th and the centennial anniversary of the end of the war, we are determined to create such a Japan together with the Japanese people.